A Bait of Powerful Good Southernisms
Friday, February 8th, 2008
By Clyde Jolly
Clyde Jolly, who grew up in the rural south in the 1920’s, passes along these Southernisms. We’d like to hear yours.
When my grandson said that a sweet little girl he knew was “tough,” I reprimanded him: certainly that well-behaved young woman was not “tough.” A little impatiently, he explained to me that “tough” meant “neat” or “nice.” Why didn’t he say “neat” or “nice,” then? I wondered. But if he could be transported back to the ‘Twenties and hear the Elizabethan expressions I was brought up on, he probably would be just as puzzled by them as am I by today’s talk.
For starters, my contemporaries and elders almost always added extra letters to personal pronouns. Especially to those showing possession, the letter “n” had to be added. Thus things owned were “his’n,” and “her’n,” “our’n,” “your’n” or “their’n.” They said “we’uns” and “you’uns.” or “their’n.” “It” became “hit” and “ain’t” - that grammatical corruption commonly used in English high society since the Victorian era - often came out as “hain’t.”
Many other words were distorted. Long i’s became low back a’s when followed by r’s, as in “I’m as tard as if I’d been arning all day before a hot far.” Even today it is not too difficult to find a set of “tars” for your car.
“Mout” served for “might,” “holp” for “help,” awrt” for “ought,” “stood” for stayed” (I should have stood in bed), “heered” for “heard,” “pert nigh” for “pretty near,” and “kindly” for “kind of.” Lots of folks had “years” instead of “ears.”
Not only did the settlers of the South bring with them words that had been used since Elizabethan times, but also each section seemed to come up with brand new words not found in the average dictionary. In certain sections of South Georgia, a person never threw an object - he “chunked” it. In my corner of the Appalachian foothills, a lad required his victim in a wrestling match to fight or say “calf rope” as an admission that he was giving up. The side batting in a baseball game was said to be “in holts.” When one teased a companion, he “guyed” him. A person completely tired was not “bushed,” as is now the case - he was “white-eyed.” A fellow embarrassed was “hacked.” An Atlanta newspaper columnist reminded me that the old-fashioned word for diaper was “hippen,” a word whose origin is not too difficult to guess. Oldsters did not address a letter, they “backed” it. “Mountain oysters” were the testicles of a pig, considered a delicacy by many. “Peart” was likely a corruption of “pert” - if a guy quicken his pace, he was said to “parten up.” A good country word still in use is “stob,” meaning a stake. And if you wanted a message delivered to someone, you didn’t ask the carrier to tell it to the receiver, you requested that he “name” it to him.
Similes and other comparisons have always been colorful in Appalachia. A man who was “as pore as Job’s turkey” and “as ugly as a mud fence” or as “ugly as home-made soap” was indeed in a bad way, although, if he was as “crazy as a bed bug, ” it probably didn’t matter. When he passed away, he could be as “dead as a door nail.” That was the ultimate - he couldn’t be deader.
Many sayings about food were in the lexicon of the countryman of the ’20s. When a guest had had enough to eat but was pressed to take another helping, it was proper for him to say, “Thank you, I’ve had a bait but it was powerful good.” The adverb “powerful” as used then was just what it said - “powerful.” When used with “good,” it almost became “goodest.”
Expressions denoting a sizable quantity such as “a good bit,” “a good deal,” and “right much” are probably universally used Americanisms, but when a noted Southern editor said on television that he had a “right smart” of a certain author’s work, he was repeating a colloquialism that rarely appears in print, but is still often heard in conversations all over the rural South.
Ask a country character of the ’20s how he felt, and he might well say, “I feel tol’able” - short for “I feel tolerably well” - or “I’m feelin’ good as common” or “fair to middlin’.” The weather was the subject of several pat expressions. If “it was coming up a cloud,” it didn’t mean just any old cloud. It meant a thunderstorm was brewing. When the oldsters said, “Looks like we’re going to have some weather,” they meant stormy weather. And when rain streaks were seen against the sun on late afternoons, someone was sure to remark that “The sun’s drawing water.”
The sayings of rural Appalachia go on and on. Northerners “make” dinner; city folks in the South “cook” it; but out here in the boondocks we “fix” it. When we “put on the dog, ” one way of doing it would be “dressing fit to kill.” We often substitute “bad” for “prone” or “likes to” - for instance, “he’s bad to drink” or “bad to gamble.” We might even say “he’s bad to have a good time.” The height of laziness is expressed by the man who “wouldn’t hit a lick at a snake with it strikin’ him.” Expressions of astonishment started with the well known. ” Well, I declare,” or “I do declare,” and then wandered into strange and wonderful sayings like “That takes the rag right off the bush.” The last saying may have originated when a thief took all the cloths, including the rags, off a bush where a pioneer woman had spread them out to dry.
One of the areas where Americans all over show originality is in their pet by-words, swear words, or exclamations. The most unusual one I ever heard belonged to old man Will Caldwell, who let the air out of his tires every Sunday morning and them pumped them up again. He said it made the tires last longer. Mr. Will’s constant and favorite by-word, used on every occasion, was “Thus, poodlejack.”
“Thus, poodlejack,” in my considered opinion, takes the rag right off the bush.